セブの気温32度 湿度57%
P4164516
フィリピンの給料日は月に2回に分かれる。
メインは15日と30日バージョン。
今日は給料日開けの16日。
明日からホーリーウイークという連休に入るので有り金ぜんぶ引きだして使い尽くす。
これがフィリピン流の人生だ。
しかし、この長蛇の列に並びたくない・・・
30分?いや40分?


ところで

フィリピンは世界で3番目に英語を話す国だと以前よくフィリピン留学のコマーシャルで見た事がある。

それがホントか嘘か議論している人達もいるが、正確な順位はさておき、セブに関してはビサヤ語と英語の島だ。

このブログはbo's cofeeという所で書いているが、客とスタッフの会話に耳を澄ますと7割ビサヤ語3割英語といった配分だ。

P4164527
当然相手が外国人の場合は100%英語になる。

セブに住んでいる日本人の数は誰も知らない。

噂によると3000人位居るらしい。

在留邦人登録という手続き制度があるが、実は最近まで知らなかった。

そういえば2年程前突然セブの領事館の職員と思われるフィリピーナから電話がかかってきた。

良かれと思ってビサヤ語で返事をしてたらいきなり電話がプツっと切れてしまった・・・

ちゃんと登録されたのかどうか気になるところだ。

セブに住んでいる日本人の99%は英語でフィリピン人と会話をする。

英語は習いやすくビサヤ語は習いにくい。
参考記事 日本人が英語ダメな理由

英語レベルはもちろんピンキリだ。

達人な人達を観察していると英語を話す時と日本語を話すときの顔つきや動きがガラッと変わるのが見ててオモシロイ。

たぶんスイッチが入ると英語キャラが上から降りて来てるのだろう。

別の言い方をすると英語的な考えに切り替わっているのだ。

あくまでこれは私の個人的な経験に基づく仮説なのだが、もしこれが正しいとすれば

フィリピン人の本音を聞きたい、または本当に仲良くなりたいとするならばビサヤ語の方が良い。

会話はいきなり難しいと思うが、テキストメッセージの中に少しづつビサヤ語を挿入してみてはいかがだろうか?

自分の携帯の中のメッセージを探してみた。

1番多いのはダントツこれ
1
忙しいの?

BUSYは英語でkaはビサヤ語。

基本フィリピン人は暇だ。

だから日本人はいつも忙しいという印象なのだろう。

応用編として
2
今忙しいの? 疲れたよ~

カポイ マン オイ 

この展開は何かお願いされたりする予兆と思って良い。



次に多いのがコレ
3
今どこ?

アサ ディアイ カ カロン?

最後KrnはKARONの省略で"今"という意味だ。

やたら場所を聞いてくる。

教えると本当に来てしまうので言わないほうが良い。


次は定番の引き際表現
4
amping nlang dha

これはamping nalang dihaの省略で
アンピン ナラン ディハ

ごゆっくりと意味で

英語だとtake careに値する。

無理矢理会話を終わらせたい時に挿入すると便利な表現だ。



5
これはI miss youのビサヤバージョン
ミガウ コ ニモ

ちゃんと書くとgimigaw ko nimoだが省略バージョンだ。
ギミガウ コ ニモ

猿芝居合戦にはこれだろう。


これはフィリピーナから来たメッセージだが、これを相手にブチかましてもOKだ。

先っちょだけビサヤ語を挿入すれば相手は感じてくれるので大変便利? 

  にほんブログ村 海外生活ブログ セブ島情報へ
にほんブログ村

にほんブログ村 海外生活ブログ フィリピン情報へ
にほんブログ村

 

フィリピン留学 ブログランキングへ

 

投資信託 ブログランキングへ

@With 人気Webランキング

ブログ王ランキングに参加中!